重庆后勤工程学院论坛

 找回密码
 注册(开放注册)
搜索
查看: 14162|回复: 1

专业标书翻译服务,找诺贝笔

[复制链接]
发表于 2011-7-8 14:24:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
诺贝笔翻译公司提供专业标书翻译服务,提供英、法、德、日、俄、西班牙等多种语言的标书翻译服务,标书翻译报价请致电:400-666-3966。

诺贝笔提供项目标书翻译、工程标书翻译、建筑标书翻译等多个领域的翻译服务,标书翻译是诺贝笔深圳翻译公司擅长翻译类型之一,标书翻译是整个投标过程中重要环节。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译是投标人投标编制投标书的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行响应,否则标书被判定为无效。

标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的翻译公司提供。

诺贝笔深圳标书翻译团队凭借专业的外语水准以及扎实的相关阅历背景,加之公司严格、科学的标书翻译管理规程,不仅为来自于国内外的多家客户提供了专业、准确和增值的标书翻译作品也使他们得到愉悦的文化享受。迄今为止,诺贝笔标书翻译专家已与多家客户建立了长期、稳定和密切的合作伙伴关系。

标书翻译服务范围

工程标书翻译     项目建议书翻译     设备标书翻译     政府采购标书翻译     轨道工程标书翻译
铁路建设标书翻译     公路建设标书翻译     桥梁隧道标书翻译     装饰工程标书翻译     房屋建筑标书翻译
石油标书翻译     天然气工程标书翻译     化工工业标书翻译     机电工程标书翻译     建筑标书翻译
   
标书介绍

标书 bidding documents 汉语拼音为biao shu 标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短;对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者改善不良条款,也是对采购人采购行为加以规范化的有力措施。标书是整个招投标过程中最重要的一环。就像剧本是电影、话剧的灵魂一样,标书是工程招投标中的灵魂。标书必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。

标书的分类:1)按招标的范围可分为国际招标书和国内的招标书。国际招标书和投标书按国际惯例分为为本国版本和英文版本,以英文版本为准。国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准。2)按招标的标的物划分,又可分为三大类;货物、工程、服务。根据具体标的物的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。

标书翻译选择诺贝笔翻译公司,让您离成功更进一步。翻译就找诺贝笔翻译公司!

咨询热线(免长途):400-666-3966
总机:0755-83939141 传真:0755-83939465
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(开放注册)

本版积分规则

手机访问本页请
扫描左边二维码
         本网站声明
本网站所有内容为网友上传,若存在版权问题或是相关责任请联系站长!
站长联系QQ:7123767   myubbs.com
         站长微信:7123767
请扫描右边二维码
www.myubbs.com

小黑屋|手机版|Archiver|重庆后勤工程学院论坛 ( 琼ICP备10001196号-2 )

GMT+8, 2024-4-17 03:44 , Processed in 0.233696 second(s), 15 queries .

Powered by 高考信息网 X3.3

© 2001-2013 大学排名

快速回复 返回顶部 返回列表